Отправлено: 07.09.10 14:27. Заголовок: Спасибо, Павел Михай..
Спасибо, Павел Михайлович. Хорошо бы ещё опечатки поправить в текстах Минцлова. Может быть, выслать ещё раз файл с исправлениями? С уважением, Наталья Тамарович
P. S. Иду знакомиться с Вашей публикацией о "Жагарах". (Кстати, это название как-то переводится?)
Пост N: 215
Зарегистрирован: 05.08.06
Откуда: Вильна
Рейтинг:
3
Отправлено: 07.09.10 22:37. Заголовок: Признаться, не просл..
Признаться, не проследил с опечатками, думал, уже поправлено. Жагары, как понимаю, эти авангардисты из эпатажа заимствовали из местного польского, куда затесалось литовское слово, означающее хворост - эдакое что-то неудобное и быстро горит.
Спасибо. Прочла Вашу статью с интересом. А не попадались ли Вам в литовской периодике упоминания о содружестве "На струге слов"? Всё-таки крупнейшее объединение в Риге. Интересно.
В очерках Минцлова опечатки остались. В очерке "Печерский монастырь", например, пишется то Печеры, то Печоры.
Отправлено: 20.08.14 11:51. Заголовок: Сергей Минцлов был д..
Сергей Минцлов был довольно плодовитым автором. И о нем немало публикаций. Взять те же рецензии Пильского, например. Но это уже не столько о статьях Натальи Тамарович, сколько о ея предмете.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет